Passion Céline Dion

Mejor Decir Adios (It's Hard To Say Goodbye)
Durée: 4:42
Langue(s): anglais / espagnol
Crédits: Anka, Paul / Gattica, Humberto/ Posse / Spiro, Mark / White, Jack
Sommaire:
Un dialogue entre deux amoureux qui réalisent que leur amour n'est plus ce qu'il était.
Notes:
Cette version est bilingue: Céline chante en espagnol, Paul Anka en anglais. Elle fut aussi enregistrée en anglais seulement sous le titre It's Hard To Say Goodbye.
Disponible sur:
Amigos (Paul Anka) (D)

C'est mieux de se dire adieu (C'est difficile de se dire adieu)

Se nos murio el amor
Se fue alejando
Un hielo entre los dos
Nos hace daño
El fuego y la pasión de ayer
De golpe se nos fue
De frente mirame un beso y marchate
Yo siento igual que tu frío en el aire

Nos amours se meurent
Il s'enfuient au loin
Une glace entre les deux
Nous faisant du mal
Le feu de la passion d'hier
Soudain nous a échappé
Fais-moi face, regarde-moi, un baiser et tu t'en vas
J'ai senti comme toi le froid dans l'air

This time it's over

Cette fois c'est fini

El corazón puede cambiar no somos culpables

Le coeur peut changer, nous ne sommes pas coupables

Be still this broken heart of mine

Mais tout de même mon coeur brisé

Lo cierto es que el calor de ayer
Hoy ya no puedo ser
Y tengo que aceptar

Chose certaine c'est que la chaleur d'hier
Aujourd'hui ne pourrait plus être
Et je dois accepter

You walk away

Tu es parti

Que nuestro amor se fue
Yo no podría hacerte mal
Ni herir a alguien cómo tú
Siempre en mi estaras
Y yo estaré
Jamás te olvidaré

Que notre amour est parti
Et je ne pourrais pas te faire du mal
Ni blesser quelqu'un comme toi
Toujours en moi tu seras
Y moi je serai
Jamais je ne te t'oublirai

No queda más de aquel amor
Otro camino hay que intentar
Me tienes que creer
Mejor decir adios...adios

Il ne reste plus beaucoup de cet amour

Un autre chemin je dois essayer
Il m'appartient d'y croire
Il est mieux de se dire adieu... adieu

We've lost that loving touch
We used to feel so much
I try to hide the truth that's in my eyes

Nous avons perdu cette touche amoureuse
Que nous ressentions si fort
J'essaies de cacher la vérité qui est dans mes yeux

Hay algo que esconde

Il a quelquechose qu'il cache

And when I feel we're not in love
I know I'm losing you

Et quand je sens que nous ne sommes plus en amour
Je sais que je te perds

No es facíl comprender
Que nuestro amor se fue
Yo no podría hacerte mal
Ni herir a alguien cómo tú
Siempre en mi estaras
Y yo estaré
Jamás te olvidaré

C'est pas facile de comprendre
Que notre amour s'enfui
Et je ne pourrais pas te faire du mal
Ni blesser quelqu'un comme toi
Toujours en moi tu seras
Y moi je serai
Jamais je ne te t'oublirai

No queda más de aquel amor
Otro camino hay que intentar
Me tienes que creer
Mejor decir adios

Il ne reste plus beaucoup de cet amour

Un autre chemin je dois essayer
Il m'appartient d'y croire
Il est mieux de se dire adieu

Siempre en mi estaras
Y yo estaré
Jamás te olvidaré

Toujours en moi tu seras
Y moi je serai
Jamais je ne te t'oublirai

Yo no podría hacerte mal
Ni herir a alguien cómo tú
Siempre en mi estaras
Y yo estaré
Jamás te olvidaré

Et je ne pourrais pas te faire du mal
Ni blesser quelqu'un comme toi
Toujours en moi tu seras
Y moi je serai
Jamais je ne te t'oublirai

No queda más de aquel amor
Otro camino hay que intentar
Me tienes que creer
Mejor decir adios

Il ne reste plus beaucoup de cet amour

Un autre chemin je dois essayer
Il m'appartient d'y croire
Il est mieux de se dire adieu

Tú siempre tú
It's always hard to say goodbye
Y solo tú, mi gran amor

Toi toujours toi
C'est toujours difficile de dire adieu
Et seulement toi mon grand amour

(bis)
(bis)


Créé et maintenu par:  Sylvain Beauregard, ©1996-2006Hébergé chez 1 and 1