Passion Céline Dion

Be The Man (Japanese)
Durée: 4:41
Langue(s): japonais
Crédits: Foster, David / Miles, Junior
Sommaire:
Une femme plaide avec l'homme pour qu'il soit celui qui lui laissera découvrir l'amour véritable.
Notes:
Malgré son titre en anglais, la chanson est chantée en langue japonaise et a été utilisé comme thème pour une série japonaise nommée Koibito Yo en 1997. Céline a aussi enregistré cette chanson en anglais, sous le titre Be The Man.
Disponible sur:
Be The Man (Céline Dion)




ai ga sodatsu koto nado
nai to shinjita
fukaku kizutsuku yori mo
samishisa o eranda
sahara ni furu
yuki yori hayaku
koi ni tokete yuku wa
anata o shinjite

Je n'aurais jamais cru
Que l'amour grandirait
Puis blesser grandement
Je préfèrerais choisir d'être seule
Plus rapidement que la neige
Qui tombe dans le désert du Sahara
J'ai fondu par amour
Je crois en toi

be the man douzo
kienai eien o misete
tokimeku wa nakisou na hodo
futari no `heartbeat` itsumade mo
iki ga fureau no sae
osoretekita wa
demo itsu ka
kou naru koto o
kokoro no doko ka dewa
kanjitekita no yo

Sois l'homme... s'il-te-plaît...
Montre-moi l'éternité infinie
Mon coeur bat la chamade
Et j'ai envie de pleurer
Nos deux coeurs, à jamais...
J'avais peur
Lorsque nos repirations se rencontraient
Mais plus tard ce sera comme cela
Quelque part dans mon coeur, je le sens

Be the man douzo
hoshi yori mo kagayaku sekai e ima
shinu koto sae mou
kowakunai no yo
ima nara
nido to hitori ja nai
I will follow you doko made mo
I will run, I`ll run to you
tamesareta futari no
ai wa tsuyoku naru no

Sois l'homme... s'il-te-plaît...
Nous allons au monde
Qui est plus brillant que l'étoile
Même la mort
Ne m'effraira plus
Jene serai plus jamais seule
Je vais te suivre
Où que tu ailles
Je vais courir, courir vers toi
L'amour que nous avons connu
A grandi plus fort

Be the man douzo
umi yori mo setsunaku fukai yoru e to
kasaneta kokoro itsu made mo
mitsumeau no yo kono ai o
tokimeku wa nakisou na hodo
futari no heartbeat
itsu no hi made mo

Sois l'homme... s'il-te-plaît
Allons dans le monde
Plus profond que la mer
Nos coeurs croisés à jamais
Nous surveillerons cet amour tous les deux
Mon coeur bat la chamade
Et j'ai envie de pleurer
Nos deux coeurs battent ensemble, à jamais

Always be with me
Be the man

Sois toujours avec moi
Sois l'homme.


Créé et maintenu par:  Sylvain Beauregard, ©1996-2006Hébergé chez 1 and 1